Hallo zusammen,
mir ist beim Griechischlernen was aufgefallen und ich bin etwas verwirrt. Ich lerne jetzt seit etwa 8 Monaten und hatte bisher hauptsächlich mit meiner älteren griechischen Nachbarin (sie ist 72) Kontakt. Von ihr hab ich einige Redewendungen gelernt, die ich total schön finde.
Letzte Woche war ich dann auf einem Fest und hab versucht, diese Ausdrücke bei jüngeren Griechen (so um die 30) zu verwenden. Die haben mich ziemlich komisch angeguckt und gemeint, das klingt wie meine Oma sprechen würde. Gleichzeitig haben sie Redewendungen benutzt, die ich gar nicht kannte.
Nun bin ich unsicher: Soll ich weiter die traditionellen Ausdrücke lernen, die meine Nachbarin mir beibringt? Oder konzentriere ich mich besser auf die modernen Versionen? Ich will ja nicht wie ein Fossil klingen, aber andererseits finde ich die alten Wendungen oft sehr poetisch und ausdrucksstark.
Hat jemand von euch ähnliche Erfahrungen gemacht? Wie geht ihr mit solchen Generationsunterschieden um? Ist es vielleicht sogar gut, beide Varianten zu kennen?
Freue mich auf eure Meinungen!
Liebe Grüße
S.Hoffmann22
Hallo S.Hoffmann22!
Oh ja, das kenne ich gut! Bei mir war es genauso - ich hab am Anfang hauptsächlich mit älteren Griechen gesprochen und deren Ausdrücke übernommen. Das kann schon zu lustigen Situationen führen.
Mein Rat: Lern beide! Die traditionellen Redewendungen sind wirklich schön und zeigen auch Respekt vor der Kultur. Ältere Griechen freuen sich riesig, wenn Ausländer diese kennen. Aber für den Alltag mit jüngeren Leuten brauchst du natürlich auch die modernen Versionen.
Ich hab mir angewöhnt, je nach Gesprächspartner zu variieren. Mit der Nachbarin oder im traditionellen Kontext verwende ich gerne die alten Wendungen, bei jüngeren Leuten eher die neuen. Das ist übrigens ähnlich wie bei der Höflichkeit im Gespräch - man muss sich an den Kontext anpassen.
Fang doch mal an, beide Varianten zu sammeln. Das erweitert deinen Wortschatz ungemein!
Übrigens, falls du systematisch an den Redewendungen arbeiten willst - ich hab da gute Erfahrungen gemacht mit einem Newsletter von Sprachenlernen24. Die bringen regelmäßig authentische Ausdrücke und erklären auch den kulturellen Kontext dazu. Könnte für dich interessant sein, einfach mal reinschauen. https://www.sprachenlernen24.de/griechisch-lernen/?utm_content=WC97498
Servus!
Also ich würde sagen: erstmal die modernen lernen. Bringt dir im Alltag mehr, und du willst ja verstanden werden und nicht wie ein Geschichtsbuch klingen.
Die alten Sachen kannst du später immer noch dazulernen, wenn du schon sicherer bist.
Das ist wirklich ein interessantes Phänomen! Ich unterrichte seit Jahren Griechisch und erlebe das ständig mit meinen Schülern.
Meine Empfehlung: Beginnen Sie mit den modernen Redewendungen, da diese im täglichen Umgang mit Gleichaltrigen wichtiger sind. Die traditionellen Ausdrücke sollten Sie aber keinesfalls vernachlässigen - sie sind ein wichtiger Teil der kulturellen Bildung und werden in formelleren Situationen, in der Literatur oder bei älteren Gesprächspartnern geschätzt.
Ein praktischer Tipp: Führen Sie zwei separate Listen - eine für "Alltagssprache" und eine für "traditionelle/formelle Wendungen". So behalten Sie den Überblick und können situativ entscheiden. Viele meiner fortgeschrittenen Schüler schätzen es sehr, beide Register beherrschen zu können.