Hallo zusammen,
nächste Woche fliege ich endlich nach Kreta, und ich will diesmal nicht wieder so einen peinlichen Moment haben wie letztes Jahr. Ich habe versucht, mich auf Griechisch zu verabschieden und alle haben gelacht oder mich komisch angeschaut - nett gemeint, aber trotzdem unangenehm.
Meine konkrete Frage: Wann genau sage ich 'Στο καλό' und wann 'Καλό ταξίδι'? Ich dachte, beides bedeutet so ungefähr dasselbe, aber offensichtlich gibt es einen Unterschied. Irgendjemand hat mir mal erklärt, dass 'Στο καλό' eher der sagt der BLEIBT, und 'Καλό ταξίδι' der sagt der sich verabschiedet - aber dann habe ich das Gegenteil gehört. Ich weiß es ehrlich gesagt nicht mehr.
Gibt es da vielleicht noch weitere Varianten die ich kennen sollte? Ich habe irgendwo auch 'Καλό δρόμο' aufgeschnappt, keine Ahnung ob das dasselbe ist oder nochmal etwas anderes.
Ich bin kein Profi, lerne Griechisch eher als Hobby für Reisen und um mich mit Einheimischen zu unterhalten. Solche Alltagsformeln sind für mich genauso wichtig wie Grammatik, eigentlich sogar wichtiger. Danke schon mal im Voraus!